|
|
Articles: My Thoughts | Telugu TV Channels: News-Reading and English Pronunciation | |
| Rajman Soman garu,
I was referring to the individual words being used in Telugu while you were referring to phrases. The moment we say phrases,they become English and proper pronunciation is definetely expected.
I appreciate your sentence 'why it should happen in our mother tongue' and am fully with you on this.
However please be informed that my reaction was more triggered from your sentence 'Telugu language is not as versatile as others' which I diagree.
Posted by: Mr. Srinivasa Rao Kunchala At: 9, Aug 2005 12:34:41 PM IST Mr. Srinivasa Rao Kunchala garu,
I have seen your comments on my article. I thank you for the same. When I hear a news reader say , 'Black Development Afficer ..so&so....' instead of 'Block Development Officer..so&so....' or, 'racket laanching site ...so&so..' instead of 'rocket launching site ...so&so..', I shall find it really hard to bring myself to pass it off as, as you say,'adapted a bit to the language in use'. I am at a loss to comprehend how the above two phrases can be considered to be 'adapted a bit to the language in use'.
Well, I never stated that this sort of a thing doesn't happen in any other language; and that is no reason, if I may add, why it should happen in our mother-tongue. My intention was to suggest a way to ameliorate this prickly inconvenience, to perceptive news-watchers/listeners.
Also, inspite of these limitations in the script, my love for the Telugu language does not diminish even a vee bit, because of its many other positive aspects.
I would like to thank all the TP.Com friends for their reactions/comments/feed-back.
Best wishes, Rajman
Posted by: Mr. Rajman Soman At: 8, Aug 2005 7:02:34 PM IST While I understand the lapse in pronunciation that you are referring to , I feel that these are to be treated as words spoken in Telugu ( or any other vernacular)and not to be viewed as English words.That privilege is only for propernouns which are to be pronounced the way they are supposed to be irrespective of the language you speak.
Its very common and natural that when words foreign to a language are used they are adapted a bit to the language in use.This occurs in every language worldwide.
People definetely need to correct their pronunciations if they are conversing in English and using vernacular-influenced pronunciations.
Last, I absolutely disagree with your view that Telugu script is not as versatile as other languages......
I do not know how many scripts you know, but Iam cognizant of Tamil, Malayalam, Japanese' scripts and their pronunciations(besides Devanaagari) .
And Telugu is the most versatile.Only pronunciation of a as in 'can' and the sound of Z and Zh( as used in Tamil or Malayalam)are not possible.
The more you know about other languages, the more you can appreciate the greatness of your language.
Posted by: Mr. Srinivasa Rao Kunchala At: 8, Aug 2005 10:07:31 AM IST Yes, I share author's feelings. It is definitely the lack of interest to'learn' on one hand and lack of exposure on the other. The examples quoted are interesting and drive home the need for appropriate pronunciation.
This situation is grave with some Telugu news readers of AIR. Besides, some characters' pronunciation of simple and typical Telugu words in Govt. TV as well as commercial TVs is going from bad to worse..
Posted by: SATYA RAMA PRASAD KALLURI At: 8, Aug 2005 2:06:33 AM IST A correction...
...lack of 'basic' skills everywhere.
Posted by: Mr. Kumar SVS At: 7, Aug 2005 7:17:34 PM IST Thanks a lot for this article Mr.Soman!
Your suggestions are really good. We must look at the reality. India is undergoing a tremendous change at present and we need a lot of newly trained people in every sector, be it Software Programmers, Call Center Executives, News Readers, International Sales and Marketing Executives... you can clearly notice the lack of proper skills everywhere.
As there is a lot of sudden demand in the market, we have to suffer on the quality. Language skills cannot be developed over night. We neglected our language skills - whether it is Telugu or English over a period of time, because there was no demand for that. Now, Media companies such as News Papers, TV Channels and Web sites are dying to get quality resources. If you see some of the Gemini / Teja TV programs (I am watching these two channels at my home in USA), you can understand how bad the anchors are - but there is no way at present.
A friend of mine was telling me that in a very big MNC Software company in Hyd, some of the programmers cannot even write their US client name with proper spelling! The salary of those programmers is more than 30k per month, but still there is no quality. Even if you increase the salary to 100k, the quality will not improve over night - it takes time.
Good thing is, at least we started thinking about the quality!
Posted by: Mr. Kumar SVS At: 7, Aug 2005 7:15:31 PM IST
|
|
|
 |
Advertisements |
|
 |
 |
Advertisements |
|