|
|
Articles: TP Features | telugu n&ighaMTuvulu | |
|
1) vEpi - kukka (Sunakamu!)
aMgada - aakali (kshudbaadha)
pei reMDu achchatelugu maaTalanu chinnayasoori prayOgiMchaaDu.
gamaniMchavalasina vishayaM EmiTaMTE peireMDu achchatelugu maaTaloo maruguna paDipOyaayi. kaani, vaaTi 'saMskrutapu' maaTalE (brakeTlO ichchinavi) manaku mariMta parichitaMgaa anipiMchaTaM lEdaa? deeniki kaaraNaM 'saMskrutaM' manameeda chEsina daaDEkaaka, vipareetameina 'maaMDalika parimaLaM' kooDaanEmO?
2) vaaDaTaM - 'yooj`'chEyaTaM
siMplee suparb` - 'chaalaa goppagaa'
leTar` vraaSaanu - jaabu/uttaraM vraaSaanu
pei maaTalu nETi telugulOnivi.
iTuvaMTi maaTalu kuhanaanaagarikata kaaraNaMgaa vachchinavi, manaku iMgleeshu vachchunani avatalivaaDu gurteragaalanukuMToo goppakOsaM techchipeTTukunnavi.
3) raMku -– vivaahEtarasaMbaMdhaM
eeDiga -– geetakaarmikuDu
ee baapatu maaTalu maroka rakameinavi. spashTameina telugu maaTalu unnaa, saamaajika kaaraNaalavallanO, telugulO ayitE 'mOTugaa' uMTuMdanO kRutrimaMgaa sRushTiMchukunna baapatuvannamaaTa.
modaTi rakaM maaTalu ‘vipareetamaaMDalikaprayOgaM'valana moolana paDi uMDaali
reMDava, mooDava rakaM achchatelugu maaTalu mana pogaru, aSraddhala kaaraNaMgaa moolana paDipOtunnaayanukOka tappadu.
nighaMTuvulalalO spashTaMgaa istaaru -– 'tatsamaM, tadbhavaM, dESyaM, graamyaM' aMToo. (ivi EmiTi - anEdi vraastE chETabhaarataM autuMdi!) kaasta Opikagaa gamaniMchi (anagaa ee naalugu tegalanu anusariMchi E maaTa E vidhaMgaa vachchinadO telusukuMTE ('dobbuteguLLanu’ prakkanapeTTi) manaM vaaDE maaTalu achchateluguvaa? kaavaa? anE vishayaM arthamavutuMdi.
aMtEgaani, oka saari 'saMskrutaM' manameeda swaareechEsiMdani, marokasaari 'vaaTillO ottululu lEni maaTalu tirigi 'tETatelugu maaTa'lani anukOvaTaMvalana prayOjanaMlEdu.
manaku ishTaM unnaa lEkapOyinaa, vErE bhaashalanuMDi konni maaTalanu techchukuMTE, vaaTiki uchchaaraNa vishayaMlO tagina gouravaanni ivvaka tappadu.
mana 'asalu' lipilO lEvanO, lEka komdaru 'ChaaMdasulu' manapeina ruddaaranO anukuMToo
‘Pheil`s`’ anaTaaniki badulu ‘peil`s` ani, ‘kaaphee’ anaTaaniki ‘kaapee’ ani, - ilaa vraayaTaM modalupeDitE eMta vichitraMgaa umTuMdO cheppanakkaralEdu.ee kaaraNaMgaanE tamiLaMlO ‘paDipOyina’ konni maaTalu ('aarOkyaM', 'paMchaapakEsa' ‘booree’ (pooree’ki badulugaa)mo// ) tirigi vraasukOvalasivastE chaalaa gajibijini sRushTistaayi.
Edi Emeinaa, spashTameina chinna telugu maaTalu unnappuDu, anavasaraMgaa iMgleeshu maaTalakOsaM, saMskRutapu maaTalakOsaM vetukulaaDaTaM maMchidi kaadanna vishayaanni E paaTi iMgitaM unnavaadeinaa kaadanaDu.
Posted by: SATYA RAMA PRASAD KALLURI At: 17, Oct 2007 1:30:59 PM IST Dear Prof. Sundaram RVS garu,
Thank you for sharing the history behind different Telugu dictionaries. A dictionary will be useful only if people familiar with words. Blindly borrowing words from other languages is not a good idea. One of the reason why Telugu language is dying today is becuase of this practice. We have borrowed words from Sanskrit to the extent, now telugu language has become an alien language to Telugu people. We have to create a accha(pure) Telugu dictionary first and add borrowed words only if we don't have an equavalent telugu word, and such dictionary will be more useful. A dictionary with 80 to 90% non-telugu words such as Sanskrit and English, what good will come out of it? It will not further the growth of Telugu language nor telugu society. Hope you will work in creating a Accha Telugu dictionary and encourage writers to develop a discpline to use 70% or above Accha Telugu words.
Regards,
Posted by: Mr. M kakulavaram At: 11, Oct 2007 10:05:45 PM IST very good essay
Posted by: Mr. sudhakar Reddipalli At: 11, Oct 2007 10:28:06 AM IST Well said Sir!
Posted by: Malakpet Rowdy At: 10, Oct 2007 8:58:21 PM IST
|
|
|
 |
Advertisements |
|
 |
 |
Advertisements |
|