
|
|

General Forum: Love | ****** telugu GAMES (All are invited) ****** | |
| minna annadi worth anEpadaaniki saripOdu
Posted by: Mr. HAYAGREEVA MURTY Rachuri At: 8, Oct 2004 5:02:31 PM IST kasTamE baanD gaal :(
meerantaa raayanDi chaduvutu vunTaa:)
Posted by: Mrs. Aruna At: 8, Oct 2004 4:23:38 PM IST chEtilO pakshi minna
podalO renTi kanna???
EmiTidi:)Emi gEm idi???
Posted by: Mrs. Aruna At: 8, Oct 2004 3:47:35 PM IST chEtilOni pakshi podalOnunna renTiki samaanam
Posted by: Mr. HAYAGREEVA MURTY Rachuri At: 8, Oct 2004 9:01:22 AM IST yep that will do but we need bird somewhere, and then lets abridge it! :P
Posted by: చంటోడు At: 8, Oct 2004 3:32:40 AM IST hmmmm...kaani meaning kooda raavaali kadaa!
like,
' cheTTupai renTi kannaa chEtilO pakshi mElu '
Posted by: చంటోడు At: 8, Oct 2004 3:15:40 AM IST
vela ? I know it said worth when it should have been 'better than' so let me rephrase it...
1. A bird in the hand is better than two in the bush
Posted by: చంటోడు At: 8, Oct 2004 2:54:32 AM IST avunaa, memu aadevaallamu kaadu - so takkuva letterslo raasinvaariki bond gal tarafunundi bollanni maarkulu ivvabadunu ! :P
Posted by: చంటోడు At: 8, Oct 2004 2:43:19 AM IST ippuDu kanipinchaamaa ? :P
Posted by: చంటోడు At: 8, Oct 2004 2:35:29 AM IST goodnight Raj...ayite ivvala vintemo kadaa, nidra pote vinta ani cheppinattu gurtu!
To start with, we can take some standard idioms/proverbs/quotes in English and try to translate them in Telugu, hopefully if that idiom does not exist in telugu in another form!
E2T - English to Telugu
1. A bird in the hand is worth two in the bush.
Posted by: చంటోడు At: 8, Oct 2004 2:21:38 AM IST
|
|
|
 |
Advertisements |
|
 |
 |
Advertisements |
|